Résumé
L’ignorance du sens des noms portés par plusieurs générations de descendants éloigne, de plus en plus, ces derniers d’un patrimoine dont la richesse est liée à l’héritage linguistique. L’objectif de cet article est de faire une analyse sémantique de certains patronymes éwé motivés par la divinité Hèvièsò – le dieu du tonnerre ou de la foudre dans la culture éwé. Nous avons procédé à l’analyse des morphèmes des patronymes sélectionnés afin d’aboutir à leurs significations et messages véhiculés. L’étude a permis d’établir que les ramifications de sens suggérées par le nom de cette divinité communiquent non seulement un message de sécurité psychologique mais aussi celui d’un message éducatif empreint de connotation morale. L’article a également permis de situer ce qui lie le tonnerre au diastème, à l’albinos, ou encore à un descendant de Sòdókɛ ̃̀, de Sòsú et de Sòfátù. Enfin, la présente étude a révélé la nécessité de ne pas confondre l’identité culturelle avec les considérations religieuses.
Mots-clés: patronyme ; héritage linguistique ; morphème ; dénotation ; connotation.
Abstract
Ignorance of the meaning of names used by many generations of descendants keep the latter from a patrimony whose richness is related to linguistic legacy. This article aims at conducting a semantic analysis of some Ewe patronymics motivated by the Hèvièsò deity – the god of thunder or lightning in the Ewe culture. The morphemic analysis of the selected patronymics has helped reach their conveyed meanings and messages. The study has established that the sense ramifications suggested by the name of this deity communicate not only a message of psychological security but also that of education loaded with some moral connotation. The article has also helped identify what relates the thunder to the diastema, an albinos, or a descendant of Sòdókɛ ̃̀, of Sòsú and of Sòfátù. Finally, this study has revealed the necessity of not confusing cultural identity with religious considerations.
Keywords: patronymic; linguistic legacy; morpheme; denotation; connotation.
No responses yet